Salam be hamegi!

Hoy no tenemos una lección nueva. En vez de esto, tendremos que practicar algunas más palabras para conjugar en futuro. Haz primero el test-repaso y luego los ejercicios abajo para más practicas de futuro.

Test-repaso:

1-  Primero escuchen a los archivos de audio varias veces si no recuerdan alguna información. Escriban en papel y encuentren sus equivalentes en español.

Uno

Dos

Tres

2-  Encuentren el equivalente persa para las palabras siguientes y hagan siete frases con cada de una de ellas (una en pretérito indefinido, negativa en pret. indefinido, interrogativa en pret. indefinido, una en pretérito perfecto, negativa en pret. perfecto, una usando ‘desde hace’, y una con ‘desde’).

Alquilar

Habitación

Electricidad

Parar

Obedecer

Pez

3- Digan o escriban en papel estos números en persa:

14 – 4 – 44 – 16 – 67 – 103 – 131 – 19 – 0 –

 

Visiten la página de “cómo escribir” para seguir practicando las escrituras persas.

Xodâ hâfez, tâ ba’d!

 

Ejercicios 39

Recuerden que la práctica es la que hace al maestro.

Nota: antes de hacer estos ejercicios, asegúrense que han aprendido las palabras previas con fluidez.

Palabras nuevas:

Árbitro =  داور  /dâvar/

Contar =  شمردن  /šemordan/

Contar en alguien o algo =   روی... حسان کردن /ruye … hesâb kardan/

Pájaro =  پرنده  /parandeh/

Pájaros =   پرندگان /parandegân/

Emigrar =   مهاجرت کردن /mohâjerat kardan/

A =   به  /beh/

Sur =  جنوب  /jonub/

Otoño =   پاییز    /pâiiz/.  ¡Escuchen!

Mejorar, perfeccionar =  بهبود بخشیدن  /behbud baxšidan/.  ¡Escuchen!

Encarcelar =  زندانی کردن  /zendâni kardan/

Gobierno =  دولت  /dolat/

Reaccionar =  واکنش نشان دادن  /vâkoneš nešân dâdan/

Seguir =  دنبال کردن  /donbâl kardan/

Lección =  درس  /dars/

Olvidar =  فراموش کردن  /farâmuš kardan/

Dejar, irse de =  ترک کردن  /tark kardan/

Ver =  دیدن /didan/

Pasaporte =  پاسپورت  /pâsport/

Aeropuerto =   فرودگاه /forudgâh/

Enviar, mandar =  فرستادن  /ferestâdan/

Decir a alguien =  به... گفتن  /beh … goftan/

De =  از  /az/

 

Conjuguen estos verbos en pretérito indefinido y pretérito perfecto en persa:

Olvidar

Encarcelar

Enviar

 

Traduzcan las frases siguientes al persa.

1 – El árbitro contará de uno a diez.

2 – Contaré contigo.

3 – Los pájaros emigrarán  al sur en otoño.

4 – Mejoraré el persa.

5 – Encarcelarán a tus amigos.

6 – El gobierno se reaccionará.

7 – Seguiremos tus lecciones.

8 – Mis amigos me olvidarán.

9 – Iré de este país (Dejaré este país)

10 – La policía verá tu pasaporte en el aeropuerto.

11 – Te enviaré una carta.

12 – Le diré.

 

Respuestas:

داور از یک تا ده را خواهد شمرد.

1-

روی تو (شما) حساب خواهم کرد.

2 -

پرندگان در پاییز به جنوب مهاجرت خواهند کرد.

3 -

فارسی ام را بهبود خواهم بخشیدن.

4 -

دوستانت را زندانی خواهند کرد.

5 -

دولت واکنش نشان خواهد داد.

6 -

درسهایت را دنبال خواهیم کرد.

7 -

دوستانم مرا فراموش خواهند کرد.

8 -

این کشور را ترک خواهم کرد.

9 -

پلیس پاسپورتت را در فرودگاه خواهد دید.

10 -

(من) برایت نامه ای خواهم فرستاد.

11 -

به او خواهم گفت.

12 -

lunes, 19 de febrero de 2007

دوشنبه‏، 2007‏/02‏/19